close




ダイアモンド クレバス(diamond crevasse)

アニメ『マクロスFrontier』ED
「ダイアモンド クレバス」
作詞:hal 
作曲:菅野よう子 
編曲:菅野よう子 
歌:シェリル・ノーム starring May'n(中林 芽依)


神様(かみさま)に恋をしてた頃は 
kami sa ma ni koi wo si te ta koro wa
こんな別(わか)れが来るとは思(おも)ってなかったよ
ko n na waka re ga ku ru to wa omotte na katta yo
もう二度と触れらないなら 
mo u nido to fu re ra na i na ra
せめて最後(さいご)に もう一度(いちど)抱きしめて欲しかったよ
se me te saigo ni mo ichido da ki si me te ho si katta yo

It's long long good-bye...

さよなら さよなら 何度(なんど)だって
sayonara sayonara nando datte
自分(じぶん)に 無上(むじょう)に 言い聞かせて
jibun ni mujyou ni i i ki ka se te
手を振るのは優しさだよね?
te wo hu ru no wa yasa sisa da yo ne
今 強さが欲しい
ima tsuyo sa ga ho si i

貴方(あなた)に出逢(であ)い STAR輝いて アタシが生まれて
anata ni de a i star kaga i te atasi ga u ma re te
愛すればこそ iあればこそ
ai su re ba ko so i a re ba ko so
希望(きぼう)のない 奇跡(きせき)を待って どうなるの?
kibou no na i kiseki wo matte do u na ru no
淚に滲(にじ)む 惑星の瞬(またた)きは gone...
namida ni niji mu hosi no matata ki wa gone...

忘れないよ 貴方(あなた)の溫(ぬく)もりも 
wasu re na i yo anata no nuku mo ri mo
その優しさも 全て包(つつ)んでくれた両手(りょうて)も
so no yasa si sa mo sube te tutu n de ku re ta ryoute mo

It's long long good-bye...

さよなら さよなら 愛(いと)しい人
sayonara sayonara ito si i hito
貴方(あなた)が いたから 步いてこれた
anata ga i ta ka ra aru i te ko re da
ひとりなんがじゃなかったよね?
hitori na n ga jyana katta yo ne
今 答えが欲しい
ima kota e ga ho si i

燃える様(よな)な流星(りゅうせい) 捕まえて 火を灯(とも)して
mo e ru yana na ryuusei tuka ma e te hito wo tomo si te
愛していたい 愛されてたい
ai si te i ta i ai sa re te ta i
冷(ひ)えたカラダひとつで 世界は どうなるの?
hi e ta karada hitotsu de sekai wa do u na ru no
張(は)り続(つづ)けてた 虛勢(きょせい)が溶(と)けてく long for...
ha ri tsudzu ke te ta kyosei ga to ke te ku long for...

どうしてなの? 淚溢(なみだあふ)れて 止められない
do u si te na no? namida ahu re te to me ra re na i

貴方(あなた)に出逢(であ)い STAR輝いて アタシが生まれて
anata ni de a i star kaga i te atasi ga u ma re te
愛すればこそ iあればこそ
ai su re ba ko so i a re ba ko so
希望(きぼう)のない 奇跡(きせき)を待って どうなるの?
kibou no na i kiseki wo matte do u na ru no
淚に滲(にじ)む 惑星の瞬(またた)きは gone...
namida ni niji mu hosi no matata ki wa gone...

もし生まれ変わって また巡り会えるなら
mo si u ma re kawatte ma te megu ri a e ru na ra
その時もきっと アタシを見つけ出して
so no toki mo kitto atasi wo mi tu ke da si te
もう二度と離れさないで 捕まえてて
mo u nido to hana re sa na i de tsuka ma e te te
ひとりじゃないと 囁(ささや)いてほしい planet...
hitori jyanai to sasaya i te ho si i planet...


TXT檔下載
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

中譯 by 贄殿遮那

迷戀上神的時候
從沒有想過會以這種方式離別啊
假如已經不能再次接觸你的話
至少希望在最後再緊抱住你多一次

It's long long good-bye…

再見 再見 無論多少次
也要以最好狀態地告訴自己
揮手就是溫柔吧?
現在 想要得到力量

和你相遇 星星在閃耀 我就出生了
正因愛你 正因為有i(愛)
等待沒有希望的奇蹟 又有什麼意思?
滲透了淚水的 星球的閃爍已 gone…

無法遺忘啊 無論是你的溫暖
或是那份溫柔 又或是那將我的一切包圍著的雙手也
It's long long good-bye…

再見 再見 所愛的人
因為有你 我才能夠走到這裡
我並不是獨孤一人吧?
現在 我想得到答案

把像是在燃燒的流星抓著 將它點火
想去愛 想被愛
單以這一驅冷卻了的身體 世界 又能如何(改變)?
一直以來的虛張聲勢將會漸漸溶化掉 long for…

這是為什麼?淚水湧出 停不下來

和你相遇 星星在閃耀 我就出生了
正因愛你 正因為有i(愛)
等待沒有希望的奇蹟 又有什麼意思?
滲透了淚水的 星球的閃爍已 gone…

假如再次重生 再能夠與你邂逅的話
那個時候請你也一定 把我找出來
不要再次分開地 抓緊我
我想不要只有我獨自一人在細語 planet…







arrow
arrow
    全站熱搜

    rscott 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()